昔話の本質 (ちくま学芸文庫)
とりあえず思ったこと。
「文芸学」っていう呼称初めて見たんですけど、「文学」と解してよろしゅうございますか?
ここ最近、ひょんなことから民話を色々読み直す機会を得ていたのですが、「仙女」ってfée の訳語なんですね。
「妖精」って訳はあまり使わないんでしょうか。
恥ずかしながら今頃気づきました。
最初、これ何?とか思って読んでいたもので。
いやはや、民話(昔話との使い分けもよく分かってませんが)研究に不勉強なのものでこの界隈のタームってどうなっているのかさっぱり。